Intervista LAVA: Malika Ayane e Giovanni Caccamo

Intervista ai cantanti Malika Ayane e Giovanni Caccamo, interpreti italiani dei protagonisti di LAVA, il cortometraggio che precede Inside Out, nelle sale italiane dal prossimo 19 settembre

Intervista LAVA: Malika Ayane e Giovanni Caccamo
INFORMAZIONI FILM
Articolo a cura di

Dopo l'esperienza di Sanremo 2015, Malika Ayane e Giovanni Caccamo tornano in coppia a lavorare su un testo cantato e, stavolta, anche recitato: sono le voci dei protagonisti di LAVA, Uku e Lele, i due vulcani che anelano a un amore reciproco, impedito dal tempo e dai secoli che passano. Negli studi Disney di Milano abbiamo avuto la possibilità di incontrarli e prendere parte a una tavola rotonda per approfondire le tematiche del cortometraggio, che precede Inside Out, e per farci rispondere ad alcune domande.

A volte vale la pena sciogliersi (come lava) per qualcuno

Com'è andato il processo di convocazione per LAVA? Chi vi ha chiamati?
Malika: A chiamarmi è stato Marco Guadagno (direttore del doppiaggio di fiducia di Disney Italia, ndr) dicendomi che Disney mi stava cercando. Una conversazione che ha preso vita tra i tavolini di un bar romano. Ovviamente ho subito accettato, quasi a scatola chiusa, senza sapere cosa avrei dovuto realmente fare: però appena ho sentito "Pixar" ho deciso che dovevo farlo, a prescindere da tutto. Subito dopo ho chiamato Giovanni e gli ho proposto di lavorare con me, in coppia: lui ha accettato subito.

Malika Ayane non è nuova alle produzioni sul grande schermo. Risale al 2010 la sua cover de La prima cosa bella di Nicola di Bari, cantata come colonna sonora dell'omonimo film di Paolo Virzì con Valerio Mastandrea, Stefania Sandrelli e Claudia Pandolfi: una cosa è cantare, però, è un'altra è doppiare.

Che difficoltà avete incontrato nel doppiare un cortometraggio Pixar?
Malika: Ci abbiamo messo circa 48 ore per doppiare 7 minuti. Quando sono entrata nella saletta mi son detta "meno male che la mia parte è breve" (ride, ndr). Praticamente ho lasciato tutto il lavoro a Giovanni. È stata una bella sfida, molto interessante, anche perché io sono terrorizzata dai vibrati molto marcati, però ho dovuto affrontare quest'aspetto e mi sono ritrovata molto bene. Sono in quella fase della vita in cui devo dimostrare molto meno a me stessa, studio sempre moltissimo, ma posso cantare con più libertà.
Giovanni: La cosa curiosa è che noi non siamo mai stati Uku e Lele: noi abbiamo messo al servizio di Pixar e di Disney la nostra voce, ci siamo votati alla narrazione. È complesso come lavoro, quindi in alcuni momenti abbiamo dovuto anche abbandonare il nostro timbro.

Che indicazioni avete ricevuto dalla Pixar, che è molto attenta alle localizzazioni?
Giovanni: Le indicazioni erano molto meticolose, su ogni vocale e ogni sillaba c'era un controllo generale. Abbiamo dovuto tener conto molto dell'intensità vocale e tutta una serie di accorgimenti e dettagli da curare.
Malika: Pixar ha responsabilizzato molto le sedi mondiali allegando un video che spiegasse come rispettare lo stile. Non abbiamo incontrato nessuno di loro, ma solo il referente che ci ha fatto ripetere tantissime volte la stessa frase fino a che non fosse perfetta e rispecchiasse le loro intenzioni. Ho scoperto di avere un sacco di difetti di pronuncia: ne correggi uno e ne trovi altri sei (ride, ndr).

Che rapporto avete con la Pixar?
Malika: Sono una fan sfegatata perché continuano a essere innovativi. Pensate a Wall-E, ha un'intelligenza che è incredibile. Noi pensiamo che possiamo fare alcune cose soltanto con il cinema "vero", passatemi il termine, invece Pixar è riuscita ad andare oltre e questo è stato impareggiabile. Hanno saputo fare quello che Orson Welles aveva fatto nel cinema dei decenni scorsi. Un giorno magari potrei voler fare una raccolta "Malika canta Disney" e mi divertirei tantissimo.

Avete un personaggio preferito della Pixar?
Malika: Mike Wazowski!
Giovanni: Nemo... anzi, più Dory in realtà.

LAVA LAVA nel suo adattamento italiano perde moltissimi dei giochi di parole che nella versione originale erano stati pensati e realizzati da James Murphy: le voci dei due cantanti, però, riescono a mantenere comunque alta l'interpretazione. Vederlo ignorando la versione originale potrà comunque donare soddisfazione, altrimenti sarà impossibile non storcere il naso.

Che voto dai a: LAVA

Media Voto Utenti
Voti: 0
ND.
nd